יעקב א. לוסטיגמן
אורכו הממוצע של כל שיעור ב'דף היומי' מפיו של הרב לובינסקי עומד על כ־40 דקות, ובמסגרת זמן זה מצליח הרב לובינסקי לקרוא כל מילה מהגמרא, לתרגם אותה לאנגלית מדוברת, ובמקביל גם לבאר את מהלך הגמרא ואפילו לתבל במעט ראשונים, לבד מפירושו של רש"י שאליו הוא צמוד בכל מהלך השיעור, מתחילתו ועד סופו.
השיעור החדש יוצא לדרך לאחר שעל שולחנה של הנהלת 'דרשו' נערמו בקשות רבות של לומדי 'הדף היומי' מהארץ ומהעולם הרחב, שביקשו להוסיף גם שיעור בשפה האנגלית, אותה הם מבינים טוב יותר.
"מדובר במשימה מאתגרת במיוחד", מסבירים ב'דרשו'. "מצד אחד השיעור נועד לאנשים שיכולים להסתדר גם עם שיעורים בלשון הקודש. הרי מי שאין לו רקע בגמרא יתקשה לעקוב אחרי שיעור של דף גמרא ב־40 דקות, ומי שיש לו רקע כבר מבין היטב את לשון הקודש ואת הלשון הארמית שבגמרא. ובכל זאת, כשאדם שומע שיעור בשפת האם שלו, הוא נהנה יותר ויכול להבין בקלות רבה יותר, ולכן יש כאן בעצם אתגר לא פשוט, כשהמגיד שיעור צריך לתרגם כל מילה, אבל גם לשמור על רמה לימודית נאותה כי הוא פונה לציבור שלמד בישיבה במשך כל שנות בחרותו, ובכלל זה גם לאברכי כולל החובשים את ספסלי בית המדרש מבוקר ועד ערב".
ההחלטה לצאת לדרך עם שיעור בשפה האנגלית לא הייתה פשוטה: "כל שיעור כזה מצריך התארגנות לוגיסטית לא פשוטה, וגם טיפול שוטף באופן יומיומי. כדי שהמג"ש יוכל להקליט שיעור אנחנו צריכים להקים אולפן מיוחד עבורו בסמוך לביתו, לצייד ולאבזר אותו בהתאם, להדריך את המג"ש כיצד להשתמש בציוד, ומעל לכל לקלוט מדי יום את השיעורים שהוא מקליט, ולבצע להם עריכה ועיצוב, כדי שציבור המאזינים והצופים בשיעור יוכל ליהנות ממוצר באיכות גבוהה עם הקלטה איכותית, עם חיתוך מדויק של המקומות שבהם היו הפרעות להקלטה וכדו'.
"את כל זה צריך לעשות צוות ההפקה והעריכה, שגם בלאו הכי ידיו עמוסות בעבודה ב"ה. מדובר בצוות שמטפל גם בשיעוריהם של הג"ר אליהו אורנשטיין, הג"ר אפרים סגל והג"ר מאיר שפרכר שמוסרים שיעורים ב'דף היומי', חלקם מוסרים שיעורים כפולים, גם בעברית וגם באידיש, ובנוסף לשיעורים ב'דף היומי בהלכה' הנמסרים מפיהם של הגאון רבי אריה זילברשטיין המוסר שיעור יומי ב'דף היומי בהלכה' בעברית, והג"ר אפרים סגל המוסר שיעור מקביל באידיש. בנוסף, ישנם שיעורים קבועים, יומיים ושבועיים, בפרשת השבוע ובענייני דיומא – כך שבסופו של דבר מדובר בכמות אדירה של שיעורים מוקלטים ומצולמים שעוברים עריכה מידית ומועברים לפרסום בהתראה קצרה מאוד.
"עם זאת, הבקשות של דוברי האנגלית היו רבות, ולכן נעתרנו לבקשתם. מה גם שמדובר בקהל יעד שאין לו עדיין מענה מספק, ואם בעברית ובאידיש אפשר למצוא המון שיעורים בכל מיני רמות ובשלל סגנונות, באנגלית עדיין אין היצע רחב כל כך, ודוברי האנגלית פזורים בכל רחבי העולם, כך שהתועלת של השיעור החדש היא ענקית, ואנחנו רואים את מספרי הצפיות והאזנות כשהם מטפסים במהירות מדי יום, מה שמלמד על כך ששביעות הרצון גבוהה ב"ה, ושאנשים מתלהבים מספיק מהשיעור כדי לספר עליו לחברים שלהם ולצרף גם אותם לקהל הלומדים שמקדישים מדי יום 40 דקות לצפייה או להאזנה בשיעור החדש".